arabisch-deutsch

Yaum ma'a Elmar

(Ein Tag mit Elmar)

-

Zwei­spra­chig Arabisch/Deutsch...

Elmar wa al-taqs

(Elmar und das Wetter)

-

Zwei­spra­chig Arabisch/Deutsch...

Elmar und die Farben

-

Almir wa-l-alwan. Zwei­spra­chig Arabisch/Deutsch....

Elmar und seine Freunde

-

Almir wa asdiqa'uhu...

Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Tiere

Zwei­spra­chig Arabisch / Deutsch...

Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Fahrzeuge

Zwei­spra­chig Arabisch / Deutsch...

As-Sabiyy al-Aqra' fi bilad as-samitin

(Keloglan im Land der Stummen)

Zwei­spra­chig Arabisch / Deutsch...

Zebra 1-2

Qawa'id Mafrudat Imla' Gram­matik Wort­schatz Recht­sch­rei­bung...

Mein Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch

-

Suchen Finden Erkennen Benennen...

Hallo, liebe Maus! Mein Körper

-

Deutsch-Arabisch. Jasami...

Das Märchen von den Schafen

-

Deutsch-Arabisch...

Der kleine Prinz, al-amir as-saghir

-

Deutsch-Arabisch. Zeich­nungen von Buket Topa­koglu, nach­er­zählt von Heiner Lohmann...

Aǧmal makān fi-l-ālam

Der wunderbarste Platz auf der Welt

-

zwei­spra­chige Ausgabe: arabisch-deutsch Die Welt ist für Frosch Boris in bester Ordnung – bis der Storch ihn aus seinem Teich vert­reibt. Boris muss sich auf die Suche nach einem neuen Zuhause machen, was gar nicht so leicht ist: Im Karp­f­en­teich will man ihn nicht, die Kröten nehmen ihn nicht auf und auch bei den Enten kann er nicht lange bleiben... Schließ­lich trickst er zusammen mit dem Molch den Storch aus und kehrt in seinen Teich zurück – den wunder­barsten Platz auf der Welt. Ein span­nendes Buch über Heimat­suche und hei...

Bait murīḥ

Eine gemütliche Wohnung

-

zwei­spra­chige Ausgabe: arabisch-deutsch Wenn es heiß ist und der Kühl­schrank kaputt geht, braucht man einen Elek­triker. Der freund­liche Herr Knorps erscheint und gibt sich alle Mühe das Problem zu lösen – doch plötz­lich heizt der Kühl­schrank, im Back­ofen hat sich eine Eisschicht gebildet und das Licht geht aus, wenn man den Tele­fon­hörer abnimmt ... Von nun an kommt Herr Knorps jeden Tag und die Wohnung wird immer gemüt­li­cher!...

Al-ẖāmis al-ān

fünfter sein

-

zwei­spra­chige Ausgabe: arabisch-deutsch Vier rampo­nierte Spiel­zeug­tiere und ein Pinoc­chio mit gebro­chener Nase sitzen besorgt beim Arzt im Warte­zimmer. Eines nach dem anderen verschwindet hinter seiner Tür. Obwohl alle repa­riert, gesund und gut gelaunt wieder heraus­kommen, wächst die Sorge bei denen, die noch warten. Ein Buch über die Angst, an die Reihe zu kommen....

Za'id Wahid

Einer mehr

-

zwei­spra­chige Ausgabe: arabisch-deutsch Eine einfache Idee, pfif­fige Reime. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr....

Leonard

Leonard

-

zwei­spra­chige Ausgabe: arabisch-deutsch Für den Deut­schen Jugend­li­te­ra­tur­preis nomi­niertes Buch über Leonard, der Hunde liebt und alles über sie weiß. Aber gleich­zeitig vor nichts so viel Angst hat wie vor Hunden. Bis eines Tages eine Fee auf seiner Bett­decke erscheint und ihm seinen größten Wunsch erfüllt und ihn in einen Hund verwan­delt. Doch nun geschieht etwas Uner­war­tetes: Der Hund Leonard hat vor nichts so viel Angst wie vor kleinen Jungs....

Belagerungszustand

-

Gedichte, Arabisch-Deutsch...

Das Heulen der Wölfe

-

Gedichte, Arabisch-Deutsch....

Die Reihe der Tage ein einziger Tag

-

Ursprüng­lich bin ich ein Dichter. Aber gleich­zeitig hatte ich große Neigung, die Philo­so­phie zu studieren. Mein persön­li­ches Gefühl ist, dass in manchen Fällen die Dich­tung die Exis­tenz des Menschen viel tiefer ausdrü­cken kann. (Fuad Rifka)...

und die Hände auf Urlaub

-

Wirf mir den Hand­schuh der Stille vors Herz. Die Celan-Zeile könnte Schlüssel sein in die entschie­dene Demut dieses Dich­ters aus Sohag, dessen Augen sich ergeben in Fens­tern, die erst das Haus schaffen: haus des Lebens, das immer auch ein Haus des Todes ist und umge­kehrt. (José F. A. Oliver)....

Warum hast du das Pferd allein gelassen?

-

Gedichte, Ich sage: Ich werde diesen langen Weg zurück­legen, bis ans Ende - bis ans Ende meiner selbst....

Ein unbewohnter Raum

-

Erzäh­lungen aus dem Irak.Das Leben in Bagdad ist Ausgangs­punkt dieser Erzäh­lungen. Doch unver­mit­telt geraten die Geschichten ins Absurde. Deut­lich wird die Verwandt­schaft zu den Dich­tern der Beat-Gene­ra­tion, mit denen Boulus in den USA zusam­men­lebte....

Im Schatten der Gasse

-

Wer Rafik Schami mag, dem wird auch dieses Buch von Suleman Taufiq gefallen: Das Alltags­leben in einer kleinen Gasse von Damaskus, gut beob­achtet und mit Humor erzählt. Wer Damaskus kennt, der wird gele­gent­lich unwill­kür­lich nicken. wer es (noch) nicht kennt, bekommt einen guten Eindruck von der beson­deren und gele­gent­lich wider­sprüch­lich erschei­nenden Menta­lität der Menschen. Dieses zwei­spra­chige Buch ist beson­ders für Arabisch- bzw. Deut­sch­ler­nende zu empfehlen, da das oft frus­trie­rende Blät­tern im Wörter­buch entfällt....

Oh wie schön ist Fliegen

-

Wie die Ente den Mond sucht. Illu­s­t­ra­tionen von Chr. Bülow. Zwei­spra­chige Reihe Arabisch-Deutsch. gebunden, vier­farbig, 19x28cm. Die Ente Lulu ist auf Entde­ckungs­reise rund um ihr Zuhause am Fluss. Beson­ders angetan hat es ihr der Mond, den sie gerne als Freund gewinnen möchte. Sie sieht ihn auf der Wasser­ober­fläche und schwimmt zu ihm. Doch immer, kurz bevor sie ihn erreicht, ist er fort. Sie taucht zu ihm hinab - alles ohne Erfolg. Da sieht sie ihn am Himmel. Vor Über­ra­schung steht ihr der Schnabel offen. - Was ist das für...

Geschwätz auf dem Nil

(Tharthara fauqa an-Nil)

-

Roman. Zwei­spra­chige Reihe Arabisch-Deutsch, Band 8. Einspra­chig deutsch auch veröf­f­ent­licht als »Das Haus­boot am Nil«. Anis, der Prota­go­nist des Romans, lebt anspruchslos und zurück­ge­zogen auf einem Haus­boot am Ufer des Nil. Alla­bend­lich trifft sich bei ihm ein Schar von Freunden, eine Gruppe von Intel­lek­tu­ellen, um zu disku­tieren, zu lamen­tieren, und sich von einer Außen­welt voller Unlieb­sam­keiten und mangelnder Zukunfts­per­spek­tiven abzu­kap­seln - vor allem aber, um kiffend zu vergessen, »daß das Schiff seinen Weg nimmt, oh...

Wer hat mein Eis gegessen?

-

Zwei­spra­chig arabisch-deutsch. Illu­s­t­ra­tionen von Racelle Ishak. Alters­emp­feh­lung: ab 4 Jahren. Ein Eis ist eine wunder­bare Sache. Aber wie esse ich es, ohne mich zu bekle­ckern? Alle wollen mir zeigen, wie es geht, aber was passiert dabei mit meinem Eis? In dem schwung­vollen und farben­frohen Büch­lein aus dem Libanon für Kinder ab vier Jahren „Wer hat mein Eis gegessen?“ von Rania Zaghir mit Illu­s­t­ra­tionen von Racelle Ishak über­legt ein Mädchen hin und her wie sie ihr Eis essen kann ohne sich zu bekle­ckern. Soll sie es nach...

Die Wut der kleinen Wolke

-

Zwei­spra­chig arabisch-deutsch. Eine kleine Wolke wird vom Wind in die Wüste getrieben. Zum ersten Mal sieht sie, wie öde dort alles ist, sie hört die Pflanzen vor Durst stöhnen und sieht die ausge­zehrten Menschen. Wenn ihr Bauch voll Wasser wäre, könnte sie es regnen lassen. Aber da wird sie fort­ge­trieben ......

Kashkul ar-rassam

-

Das Notiz­buch des Zeich­ners. Zwei­spra­chig Arabisch/Deutsch. Das zwei­spra­chige deutsch-arabi­sche Bilder­buch baut mit viel Poesie und Fein­ge­fühl eine Brücke zwischen den Kulturen – für Kinder ebenso wie für Erwach­sene....

Prinzessin Sharifa und der mutige Walter

-

Text von Anne Richter. Zwei­spra­chig Arabisch-Deutsch. Die Texte basieren auf einer Thea­ter­fas­sung zweier Über­lie­fe­rungen, die in Zusam­men­ar­beit vom teatro Alex­an­dria und dem Schnawwl in Mann­heim erar­beitet wurde....

Qasa'id Muhtara

(Ausgewählte Gedichte)

-

Zwei­spra­chig Arabisch-Deutsch. Ausge­wählt und über­tragen von Fuad Rifka....

Das weibliche der Flöte

Untha al-mazamir

-

Lyrik arabisch-deutsch...

Auf dem Bauernhof

-

Kinder­buch Deutsch-Arabisch...

Beim Kinderarzt

-

Kinder­buch Deutsch-Arabisch. Ab 2 Jahren...

Am Meer

-

Kinder­buch Deutsch-Arabisch...

Im Supermarkt

-

Kinder­buch Deutsch-Arabisch...

Erste Hilfe Deutsch-Arabisch/ Farsi

Bild­wör­ter­buch für Kinder...

Der Regenbogenfisch

-

Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...

Der Regenbogenfisch lernt verlieren

-

Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...

Mukhtarat shi'riyya

-

zwei­spra­chig Arabisch-Deutsch...